Tras la viralización de su discurso ante las autoridades de Dubai, el canciller Santiago Cafiero volvió a hablar en inglés este viernes para responderle al periodista Jorge Lanata, quien ayer se sumó a las críticas por su exposición. 

“He is a dickhead”, sostuvo el funcionario en declaraciones radiales y aseguró que la opinión del conductor de Radio Mitre lo tiene sin cuidado.

“Lanata said stupid things about me yesterday. And I don’t care. I think that Lanata is a dickhead”, una frase que se traduce como: “Lanata dijo estupideces sobre mí ayer. Y no me importa. Yo creo que Lanata es un estúpido”.

El uso del término dickhead sorprendió a todos en el estudio, ya que se trata de una expresión muy informal y coloquial que literalmente significa “cabeza de pene”, aunque se interpreta como “persona desagradable o estúpida”.

✂️ Santiago Cafiero: "I think Lanata is a dickhead"

“Igual, no creo que le importe lo que yo piense”, expresó el canciller. 

Y agregó: “Aparte, si estás en otra lengua viste que todo se permite”. Sin embargo, se negó explicar el sentido literal del adjetivo ante la consulta puntual de la conductora, la periodista María O’donnell.